Chloé Mesplède
.
(Ben Heine © Cartoons)
.
THE ANGEL


By William Blake

I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen
Guarded by an Angel mild:
Witless woe was ne'er beguiled!

And I wept both night and day,
And he wiped my tears away;
And I wept both day and night,
And hid from him my heart's delight.

So he took his wings, and fled;
Then the morn blushed rosy red.
I dried my tears, and armed my fears
With ten-thousand shields and spears.

Soon my Angel came again;
I was armed, he came in vain;
For the time of youth was fled,
And grey hairs were on my head.
(Poem's source : poetryloverspage.com)


Chloé is a friend. I met her a few months ago in The Netherlands. I hope you'll like this portrait Chloé. : ) Below is a poem I wrote four years ago (I apologize, it's only in French), but I think it corresponds well to chloé...


FOL OISEAU

Bel oiseau d’aube, d’aurore et de rosée,
Se dérobe de ton corps ta simple et pure virginité.
Tes ailes dont on ressent les timides tremblements.
Ton âme qui, savamment, expire les chants d’antan.

Tu as, béat et fiévreux, patienté dans le vent des lenteurs.
Et les soirs, tes songes mornes, tels la glace de ton cœur,
Demeurent encore et pétrifient la saveur des rayons !
Tandis que pleurent puis meurent tes légères torpeurs.

Ô fol oiseau d’émoi du vide et du froid !
Encore murmure ce ballet, tel un être dément.
Et montre nous les danses interdites, sous l’emprise de ton élan.
Toi, qui t’envoles en sachant que les plumes s’en iront de toi.

Chacune d’elles est l’étincelle de ton enchantement.
Ô téméraire oiseau, ton rêve enfle abusivement,
Et la chute fatale s’infiltre déjà dans l’étreinte du temps.
Eternel, mythique, héroïque écroulement.

(Varsovie, 28/12/03)
.