.
.
By James Weldon Johnson
And God stepped out on space,
And he looked around and said:
I'm lonely--
I'll make me a world.
And far as the eye of God could see
Darkness covered everything,
Blacker than a hundred midnights
Down in a cypress swamp.
Then God smiled,
And the light broke,
And the darkness rolled up on one side,
And the light stood shining on the other,
And God said: That's good!
Then God reached out and took the light in his hands,
And God rolled the light around in his hands
Until he made the sun;
And he set that sun a-blazing in the heavens.
And the light that was left from making the sun
God gathered it up in a shining ball
And flung it against the darkness,
Spangling the night with the moon and stars.
Then down between
The darkness and the light
He hurled the world;
And God said: That's good!
Then God himself stepped down--
And the sun was on his right hand,
And the moon was on his left;
The stars were clustered about his head,
And the earth was under his feet.
And God walked, and where he trod
His footsteps hollowed the valleys out
And bulged the mountains up.
Then he stopped and looked and saw
That the earth was hot and barren.
So God stepped over to the edge of the world
And he spat out the seven seas--
He batted his eyes, and the lightnings flashed--
He clapped his hands, and the thunders rolled--
And the waters above the earth came down,
The cooling waters came down.
Then the green grass sprouted,
And the little red flowers blossomed,
The pine tree pointed his finger to the sky,
And the oak spread out his arms,
The lakes cuddled down in the hollows of the ground,
And the rivers ran down to the sea;
And God smiled again,
And the rainbow appeared,
And curled itself around his shoulder.
Then God raised his arm and he waved his hand
Over the sea and over the land,
And he said: Bring forth! Bring forth!
And quicker than God could drop his hand,
Fishes and fowls
And beasts and birds
Swam the rivers and the seas,
Roamed the forests and the woods,
And split the air with their wings.
And God said: That's good!
Then God walked around,
And God looked around
On all that he had made.
He looked at his sun,
And he looked at his moon,
And he looked at his little stars;
He looked on his world
With all its living things,
And God said: I'm lonely still.
Then God sat down--
On the side of a hill where he could think;
By a deep, wide river he sat down;
With his head in his hands,
God thought and thought,
Till he thought: I'll make me a man!
Up from the bed of the river
God scooped the clay;
And by the bank of the river
He kneeled him down;
And there the great God Almighty
Who lit the sun and fixed it in the sky,
Who flung the stars to the most far corner of the night,
Who rounded the earth in the middle of his hand;
This great God,
Like a mammy bending over her baby,
Kneeled down in the dust
Toiling over a lump of clay
Till he shaped it in is his own image;
Then into it he blew the breath of life,
And man became a living soul.
Amen.Amen.
.
(The poem appeared on
famouspoetsandpoems.com)
PS : I took the picture on
a motorway in Portugal
Esperanto is a language introduced in 1887 by Dr. L.L. Zamenhof after years of development. He proposed Esperanto as a second language that would allow people who speak different native languages to communicate, yet at the same time retain their own languages and cultural identities. Esperanto doesn't replace anyone's language but simply serves as a common second language. Esperanto can be learned in much less time than any other language. (Some say that it is four times easier). Esperanto is politically unbiased.
Although there aren't a lot of people who speak Esperanto in any one place, there are some almost everywhere. There are over a hundred periodicals regularly published in Esperanto. There are thousands of books in Esperanto, both translated and original works. There are millions of webpages.
People who speak Esperanto are internationally minded, concerned about social justice and peace, and are helping to preserve linguistic diversity. Meetings and conventions in
Essay by an Information Scientist
(November 6, 1974)
.
The
The abandonment of the
Thus, the
Communication by speech was a ‘divine’ gift to mankind alone. The ancients knew well the irony implicit in divine gifts. It is the theme of much classic Greek drama, where the audience knows what the hero and his fellows in the play do not know--that the divine gift, whatever it happens to be in the particular play, brings with it the seed and the moment of destruction. We are accustomed to say that science knows no boundaries and no lesser allegiances than knowledge and the search for truth. But of course we should know, from reading sociologists from Marx to Merton, that the notion of science unbounded is mostly utopian foolishness. Perhaps science ideally should know no boundaries, no restrictions, but in fact it knows many. National aspiration, cultural milieu, social philosophy, economic power, political wrangling, and language are but a few.
Language may be a divine gift, but the diversity of language must surely be the tragic irony implicit in this particular divine gift. Is it overly simplistic or even stupid to suggest --like the author of Genesis-- that we would be better off as human beings, and as scientists, if we did “understand one another’s speech, ” if we could more nearly approach one another’s thought ?
Linguistic diversity is the tip of a great mental iceberg. We have been blessed and cursed not only to speak differently but to think differently because of it. Is there any doubt that thought not only shapes speech but, as Whorf suggested that language shapes thought? What is easily expressed in one language may be beyond conceptualization in another. Whether this applies to molecular biology or any other branch of modern science is easily enough appreciated if one were to imagine an attempt to translate The Double Helix into Eskimo.
I don’t believe that English is the language most suited to science because it is the best language. It is simply the language that scientists as a whole now best understand. We must goon from that fact. English is by no means a simple language. It does not have that to recommend it. Even though it can claim the grandeur of Shakespeare and the glory of the King James Bible, it also carries the stigma of having been the oral and administrative instrument of unparalleled colonial exploitation. It may not be as lucid as French, as vigorous as German, as musical as Italian, as subtle as Russian, or as tender as Spanish. I am told it is not as deceptively concrete as Chinese, nor as heart-easing as Gaelic, but it is the language now best understood by scientists. The overwhelming superiority and recommendation of its being best understood should not be underestimated. The government of
The chauvinists of particular languages would perhaps prefer French because it was the language of
The urge to be once again’ ‘of one language and one speech,” in and outside of science, should not be dismissed as anti-cultural. It is a powerful urge that expresses itself in many forms, such as our delight in a “silent” movie by Charlie Chaplin, or the universal embracement of the modern television broadcast. The urge has also been powerful enough to spawn numerous “artificial” languages like Volapuk, Esperanto, lnterlingua, Novial, etc. In retrospect, it may seem remarkable that people of so many nations grasped so eagerly at the ‘linguistic’ monstrosities frankensteined by idealist inventors.
Looking today, for example, at a page of Volapuk, a once popular and now ‘dead’ artificial language, one finds it hard to believe that anyone could ever have taken such a WorldSpeak (the name Volapiik meant that) seriously. But in the l9th century a great many people did. On the other hand, artificial languages have not been solely the product of amateur utopians or entrepreneurial egotists, as was often the case. Distinguished linguistic scientists like Otto Jespersen tried their hand at it as well. Some rate Jespersen’s Novial the best of the lot. The time may come when English will be universally understood. I join with Professor Steiner (1) in expressing the hope that the universality of English will be accompanied by an increasing bilingualism or trilingualism. A world of bilingual nations will be better off for its ability to share the benefits of different linguistic cultures, as well as those of technology.
(1) Steiner, G. What is an educated man now? (JZOmion) ZYmes Higher Education Supplement 11 October, 1974, p. 13
-------------------------
>>> The essay appeared on garfield.library.upenn.edu

The Brain is Wider
than the Sky
.
By Emily Dickinson
The brain is wider than the sky,
For, put them side by side,
The one the other will include
With ease, and you beside.
The brain is deeper than the sea,
For, hold them, blue to blue,
The one the other will absorb,
As sponges, buckets do.
The brain is just the weight of God,
For, lift them, pound for pound,
And they will differ, if they do,
As syllable from sound.
(The poem appeared on bartleby.com)
God, Man and Woman
.
By Firoze Shakir
.
In the cradle like womb
lies birthright of a
baby...
the father of man
in full bloom...
humble beginnings
live let live
go back
as food
for worm like thoughts
in an unmarked tomb.
God the Dress maker
Man in a Woman’s Costume.
Woman undressed
Mans Everlasting Doom.
Dark shadows on his
Ancestral awakening loom
A dead corpse to exhume
The world a mortuary
A tenanted room
(Poem's source : firozeshakir.blogspot.com)
.
--------------
.
The poem and photo appeared on hubzay.deviantart.com
Land's End
.
By Kevin Jared Hosein
.
Here I am at the edge of time,
Sitting on the brink,
Looking forth at a sunset
That comes and goes in a blink.
And there's a moon up there
For everyone I know
And a plant that bears butterflies
Row by row.
Here I am at the edge of real,
Standing on the plain
Where masked children dash in circles
Along its emerald mane.
And there's a rainstorm
Going on in the desert of snow
And everyone in the bright moonlight
Watches the thunder glow.
Here I am at the post office,
A letter to send,
An invitation for you to come
Join me in Land's End.
The letter reads,
"Close your eyes, count to three,
Then remember everything
I always said you were to me."
(Poem's source : elfwood.com)
.
--------------
.
The poem and photo appeared on hubzay.deviantart.com
.
.
.
By Sara Newbury
.
We were made
Made by God, made in His image
We were marred
Marred by choices
Choices of others, choices of ourselves
We are raw
Raw material of human existence,
Human emotion, human experience…
Raw matter of life, sore and scarred
Hurting and wounded, hoping and hoping
For a healing hand, a warm touch,
Newness, peace, and restoration.
We are aching
Deep in our souls for something more
We are breaking
Fallen by birth, fallen by choice
We are making
Making our path with our ungoverned minds,
Our raw wounded hearts in swift moving time
Our sore, sore eyes seeking someone so kind
So pure, so true…
Could it be that we were made for You?
Can You be the One we need?
Are You the One who gives the seed
Of healing and hope and life and truth?
Can we trust You to not hurt our injured souls,
Wounded by pride and offended by God
Through birth and by choice?
Are You gentle enough?
Can we know Your voice in our spirits so deep
Covered by the rawness of this life so steeped in the
Crude dark thickness of our blackness and blindness?
Our condition calls out for eternal kindness, everlasting goodness…
Our aching, aching hearts keep hoping
Our hindered, hindered eyes keep seeking
Our wounded souls and minds keep wondering
If You really are the One.
--> The poem appeared on asburyseminary.blogs.com
.